因為學員來信問到,去採買藥草時被一堆茴香搞混了。甚至連藥草店的老闆自己都搞不清楚。
這是因為各地有各地的俗名,加上外貌相似,就很容易搞混。
這幾樣分別是:茴香,孜然,八角,蒔蘿籽。
因為八角在英文中稱為星茴香,不過太好辨認了所以就不在這裡談。
蒔蘿籽的英文是Dill seed,是在愛情上帶來好運的香料。有些地方也會用在金錢方面。
蒔蘿籽不算太難分辨,因為是比較扁的。
比較麻煩的是茴香和孜然,因為很多店裡面都把孜然叫做小茴香。
孜然的英文叫作Cumin,分辨的方法是其體積較小,顏色偏黃。
茴香來囉~體積比較大,顏色偏綠才是茴香喔~
還有一個常被誤會的世香芹籽,又稱葛縷子。 英文是caraway。
這樣看完,有沒有更了解了呢?
全站熱搜